መልክአ፡ ሥቃዩ፡ ለቴዎድሮስ፡ Malkəʾa Śəqāyu la-Tewodros

Image of the Suffering of Theodore

Notes

The title of this text is not extant and must be inferred.

The second line makes clear that the subject of the text is Theodore the General (Ḥamle 20) and not Theodore the Oriental (Ṭərr 12) as Pereira assumed by including it in his edition.

Malkəʾ

    • ዜና፡ ተጋድሎ፡ ወኀይል፡ ዘእምኔከ፡ ተገብረ፨
    • ለሕዝበ፡ ምድር፡ አውኪጦስ፡ አንስጣስዮስ፡ ነገረ፨
    • ቴዎድሮስ፡ አንብብ፡ ክብረ፡ ዚአከ፡ መንክረ፨
    • ጥዑም፡ ዝክረ፡ ሰማዕት፡ እስመ፡ ያሜንን፡ መዓረ፨
    • ለመጽሐፈ፡ ጸጋ፡ ወኀይል፡ ኩነኒ፡ መምህረ፨
    • ኦእምክብረ፡ ገጽከ፡ ዘልቡና፡ ሰይጣን፡ ርዕደ፨
    • በምክረ፡ ዚአሁ፡ እምዝንቱ፡ እስከ፡ ዮሐንስ፡ ተሰደ፨
    • ለእግዚአ፡ ምሥራቅ፡ እክራአስ፡ ከመ፡ ኢያቅርብ፡ ሰጊደ፨
    • ቴዎድሮስ፡ ላዕለ፡ ፀርየ፡ አቅመ፡ ልብከ፡ ፈቀደ፨
    • ከመ፡ ኢይጽብኡኒ፡ አንሥአ፡ ድንጋፄ፡ ክቡደ፨
    • ኦዘበራእይ፡ መልአከ፡ ሰማይ፡ አምከረከ፨
    • ነገረ፡ ሃይማኖት፡ ወጽድቅ፡ በአምሳለ፡ ክቡር፡ አቡካ፨
    • ምክረ፡ ዐመፃ፡ ኢትስማዕ፡ እምቃለ፡ አውስያ፡ እምከ፨
    • አምክረኒ፡ ቴዎድሮስ፡ እንዘ፡ እተሉ፡ ፍናከ፨
    • እንበለ፡ አምላክከ፡ ባዕደ፡ ኢያእምር፡ አምላከ፨
    • ኦእምዕበይት፡ ዘተቀጥቀጠ፡ ጣዖት፨
    • ሶበ፡ ውስተ፡ ገጽከ፡ ርእየ፡ ማሕተመ፡ ቅድስት፡ ጥምቀት፨
    • ቴዎድሮስ፡ ክርስቶስ፡ ዘቀትረ፡ ዓርብ፡ መሥዋዕት፨
    • ለቤልሖር፡ ኢያኅበርኮ፡ ምስለ፡ ዘለከ፡ መንግሥት፡፨
    • አምጣነ፡ ብርሃን፡ ክብርከ፡ ወክብሩ፡ ጽልመት፨
    • ኦእምጽንዕከ፡ ዘተሠየምከ፡ ሊቀ፡ ሐራ፨
    • ውስተ፡ አንጾኪያ፡ እምርት፡ ሀገረ፡ ሰማዕት፡ እለ፡ መቃራ፨
    • ቴዎድሮስ፡ ገብሩ፡ ለጸዋሬ፡ መስቀል፡ ዘሊቶስጥራ፨
    • አጽንዐኒ፡ ጊዜ፡ ድካም፡ ወሰዓተ፡ ዐቢይ፡ መከራ፨
    • ከመ፡ ለዐማፂት፡ ዓለም፡ ኢይሳተፍ፡ ግብራ፨
    • ኦዘኢነሣእከ፡ ለተጽብኦ፡ ፀር፡ ሰይፈ፨
    • ዘእንበለ፡ ሰይፍ፡ ቀተልከ፡ ጸባኢተ፡ በርበር፡ አእላፈ፨
    • ቴዎድሮስ፡ ኀያል፡ እመ፡ እትአመነከ፡ ዘልፈ፨
    • ቅትሎሙ፡ ለአፅራርየ፡ ከመ፡ ኢይኩን፡ ግዱፈ፨
    • ወእምነ፡ እሉ፡ ኢትኅድግ፡ አሐደ፡ ትራፈ፨
    • ኦዘረዳእከ፡ እምግርማ፡ ከይሲ፡ ለመበለት፨
    • ከመ፡ ውሉዳ፡ ኢያህጕል፡ በምክረ፡ ዕልዋን፡ ፍጥረት፨
    • ቴዎድሮስ፡ ምዑዝ፡ ዘገነተ፡ ሥቃይ፡ ዕፍረት፨
    • ማሕፀንተከ፡ ተራድአኒ፡ እምዘ፡ እፈርሆ፡ ሰዓት፨
    • ከመ፡ ቅድመ፡ ጊዜ፡ ኢይሑር፡ ፍናሁ፡ ለሞት፨
    • ኦዘጸዋዕኮሙ፡ ለአንስጣስዮስ፡ ወአውስያ፨
    • ግብረ፡ ገድልከ፡ ይርአዩ፡ ማእከላ፡ ዐውድ፡ ዘአንጾኪያ፨
    • ቴዎድሮስ፡ ሥርግው፡ በሥን፡ ወበአርአያ፨
    • ጸውዐኒ፡ ውስተ፡ ርስትከ፡ መንግሥተ፡ ክርስቶስ፡ ኬንያ፨
    • ወለነፍሰ፡ ዚአየ፡ በላ፡ ፍቅርትየ፡ ነያ፨
    • ኦቴዎድሮስ፡ ተወካፌ፡ ዝብጠት፡ በበትር፨
    • እምነ፡ እደ፡ ምእት፡ ሐራ፡ እስከ፡ ጊዜ፡ ምሴት፡ እምቀትር፨
    • እንዘ፡ በህየ፡ ትፀብት፡ በቀላየ፡ ደምከ፡ ባሕር፡፨
    • ዘኮነ፡ ከመ፡ ሐሪፅ፡ ዐጽመ፡ ዚአከ፡ ክቡር፨
    • በትረ፡ ኀይለ፡ ጽድቅ፡ ይኩነኒ፡ ቅድሜሁ፡ ለፀር፨
    • ኦዘነበርከ፡ በመንበረ፡ ሥቃይ፡ ዘሐፂን፨
    • እስካ፡ ከመ፡ እሳት፡ ኮነ፡ ኵለንታ፡ ዘዚአከ፡ ሥን፨
    • ቴዎድሮስ፡ ጥዑም፡ አስካለ፡ ሃይማኖት፡ ወይን፨
    • አውፅአኒ፡ እምግበ፡ ሀጕል፡ አመ፡ ምግበ፡ ሙሴ፡ መስፍን፨
    • ከመ፡ እምድረ፡ ግብጽ፡ ወፅኡ፡ እስራኤል፡ ኄራን፨
    • ኦዘተወከፍከ፡ ተመትሮ፡ ክሳድ፡ በሰይፍ፨
    • ድኅረ፡ ተጋድሎ፡ ትሩፍ፨
    • ቴዎድሮስ፡ ክቡር፡ ሊቀ፡ አእላፍ፨
    • ደምከ፡ ዘአንጸፍጸፈ፡ ከመ፡ እምነ፡ ገጽ፡ ሐፍ፨
    • ማየ፡ አንጽሖ፡ ይኩነኒ፡ ለብእሲ፡ ዝሉፍ፨
    • ኦዘለበድንከ፡ ተሣየጠቶ፡ በወርቅ፨
    • እምእለ፡ ቀተሉከ፡ ሐራ፡ በእንተ፡ ሃይማኖት፡ ወጽድቅ፨
    • አውስያ፡ እምከ፡ ብእሲተ፡ ትካዝ፡ ጽፉቅ፨
    • ተዘከር፡ ተቀንዮትየ፡ ለዕበይከ፡ በጻህቅ፨
    • ወዐስበ፡ ቅኑያን፡ ሀበኒ፡ ቴዎድሮስ፡ ሊቅ፨

Tarafa Malkəʾ

    • ሰላም፡ ለከ፡ እምሃይማኖት፡ ምሉእ፡ ኢረከበከ፡ ሕፀፅ፡
    • ከመ፡ ካልአን፡ ትቁም፡ በአምልኮ፡ ዕፅ፨
    • ቴዎድሮስ፡ ዘምድረ፡ ግብጽ፨
    • ሰላም፡ ለከ፡ ስብሐተ፡ ገጹ፡ ለሙሴ፡ እስመ፡ አክበረ፡ ገጸከ፨
    • ቴዎድሮስ፡ ሕዝብ፡ ከመ፡ ይርአዩከ፨
    • ይትባደሩ፡ ኀበ፡ ሀሎከ፨
    • ሰላም፡ ለከ፡ ወልደ፡ ሐራዊ፡ ዮሐንስ፡ ቴዎድሮስ፡ ሰማዕት፨
    • ሶበ፡ በበንስቲት፡ ከፈልከ፡ አካለ፡ ጣዖት፨
    • አኅሠርከ፡ ምስረ፡ ዕልወት፨
    • ሰላም፡ ለከ፡ ሃይማኖት፡ ፈታሕከ፡ ወበመንፈሳዊት፡ ኃይል፨
    • እለ፡ ዕሡራነ፡ ኮኑ፡ በዕፀ፡ ኮሞል፨
    • ቴዎድሮስ፡ ወሬዛ፡ ገድል፨
    • ሰላም፡ ለከ፡ ርእሰ፡ ከይሲ፡ ቀጥቀጥከ፡ በዘመጠወከ፡ እብን፨
    • መልአከ፡ ሰማይ፡ ፍንው፡ እምገጸ፡ መድኅን፨
    • ቴዎድሮስ፡ ሥርግወ፡ ስን፨
    • ሰላም፡ ለከ፡ ልቡና፡ ንጉሥ፡ ፈርህ፡ ቴዎድሮስ፡ ኪያከ፨
    • አመ፡ ኀቤሁ፡ ጽሚተ፡ አስተዋደዩከ፡
    • ካህናት፡ እለ፡ ጸልኡከ፨
    • ሰላም፡ ለከ፡ መዋዕለ፡ ፀሐይ፡ ወወርኅ፡ በከንቱ፡ ለእመ፡ ሰብእ፡ ኰነነ፨
    • ቴዎድሮስ፡ ጽድቅ፡ እስመ፡ ኢኮነ፨
    • ከመ፡ በእንተ፡ ጽድቅ፡ እፍልስ፡ እመካን፡ መካነ፨
    • ዘንስሐ፡ ሀበኒ፡ ዘመነ፨

Notes

The title of this text is not extant and must be inferred.

The second line makes clear that the subject of the text is Theodore the General (Ḥamle 20) and not Theodore the Oriental (Ṭərr 12) as Pereira assumed by including it in his edition.

Bibliography Z
Esteves Pereira, Franciscus Maria. Acta Martyrum. Corpus Scriptorum Christianorum Orientalium, Series Altera 28. Romae: Excudebat Karolus de Luigi, 1907.