መልክአ፡ ፅንሰቱ፡ ወልደቱ፡ ለዮሐንስ፡ መጥምቅ፡ Malkəʾa Ḍənsatu wa-Lədatu la-Yoḥannəs Maṭməq

Image of the Conception and Birth of John the Baptist

Notes

This malkəʾ is evidently intended for the feasts of his conception (26 Maskaram) and nativity (30 Sane).

Malkəʾ

    • ነገረ፡ ፅንሰትከ፡ ወልደትከ፡ ሶበ፡ ጸውዐተኒ፡ ፈቃድ፨
    • በቃል፡ ኅፁፅ፡ ወበንባብ፡ ውሑድ፨
    • አኀዝኩ፡ እንግር፡ ውስተ፡ ወንጌላዊት፡ አውድ፨
    • ዮሐንስ፡ ፍሥሐ፡ አስሳሌ፡ ሐዘን፡ ክቡድ፨
    • ወሐዋርያሁ፡ ዮሐንስ፡ ለክርስቶስ፡ ወልድ፨
    • ሰላም፡ ለተበስሮ፡ ፅንስከ፡ በየማነ፡ መስዕ፡ ዘኮነ፨
    • እስመ፡ አልጸቀ፡ ጊዜሁ፡ ለዘይኴንን፡ የማነ፨
    • ወለልደትከ፡ ሰላም፡ ዘአስተፍሥሐ፡ መካነ፨
    • ዮሐንስ፡ መምህር፡ እንተ፡ ትሜህር፡ መድኅነ፨
    • ወማኅቶተ፡ ገዳም፡ ዘታበርህ፡ ጽልመተ፡ ክዱነ፨
    • ሰላም፡ ለፀንሰትከ፡ እምናዝሬት፡ ዓጸዳ፨
    • ዘአስተናስዓ፡ ለማርያም፡ ለሐዊር፡ መንገለ፡ ዘመዳ፨
    • ወለልደትከ፡ ሰላም፡ ዮሐንስ፡ ፈዳዬ፡ እዳ፨
    • እንዘ፡ ያነክሩ፡ ለኢየሩሳሌም፡ ውሉዳ፨
    • ዘተናገርዎ፡ በኵሉ፡ ይሁዳ፨
    • በኍልቈ፡ ዓሥር፡ ወክልኤ፡ ደቂቀ፡ እስራኤል፡ ኵሎሙ፨
    • በልብሰ፡ አዕናቍ፡ ከቡራን፡ እለ፡ ተጽሕፈ፡ ስሞሙ፨
    • ዘአቅረብኩ፡ ለከ፡ ዮሐንስ፡ እንዘ፡ ንስቲተ፡ እጻሙ፨
    • ተወከፍ፡ ሊተ፡ ሰላምየ፡ ከመ፡ ተወክፈ፡ ቀዲሙ፨
    • ጸሪቀ፡ መበለት፡ እግዚእከ፡ ኢየሱስ፡ ስሙ፨

Tarafa Malkəʾ

    • ሰላም፡ ለከ፡ ዮሐንስ፡ ስቡሐ፡ ልደት፡ ወዜና፨
    • ሰላም፡ ለከ፡ ዮሐንስ፡ ለመካን፡ ፈታሔ፡ ማሕፀና፨
    • ዕሤተ፡ ሰላምየ፡ ዝንቱ፡ እማዕምቀ፡ ልብ፡ ወኅሊና፨
    • ሐሊ፡ ሊተ፡ ሠናያተ፡ እስመ፡ አዘዘት፡ ቀኖና፨
    • ሐልዮ፡ ሠናይት፡ ለፍቁር፡ ውስተ፡ ቤት፡ ወፍና፨

Notes

This malkəʾ is evidently intended for the feasts of his conception (26 Maskaram) and nativity (30 Sane).