መልክአ፡ ፍልሰቶሙ፡ ለክልኤቱ፡ ቅዱሳን፡
Malkəʾa Fəlsatomu la-Kəlʾettu Qəddusān

Image of the Translation of Two Saints

    • ንዌጥን፡ ዝክረ፡ ፍልሰትክሙ፡ መምህራነ፡ ዛቲ፡ ዐጸድ፨
    • ዘተረከብክሙ፡ ጽዕድዋነ፡ ከመ፡ ሕብረ፡ ፀምር፡ ወበረድ፨
    • በዛቲዕለት፡ ሰንበተ፡ ዋሕድ፨
    • አስትዩ፡ ውሉደክሙ፡ ጽዋዐ፡ ባርኮ፡ በእድ፨
    • ከመ፡ አስተዮ፡ ኡራኤል፡ ለሱቱኤል፡ ነግድ፨
    • ሰላም፡ ለፍልሰተ፡ ዐፅምክሙ፡ በዕለተ፡ በዓሉ፡ ዐባይ፨
    • ለሰማዕተ፡ ልዳ፡ ፀሓይ፨
    • ኦመምህራን፡ ጻድቃነ፡ ድማኅ፡ ምስካይ፨
    • ባርኩ፡ ባርኮ፡ በቃለ፡ ቡራኬ፡ ሠናይ፨
    • እለ፡ ተወለድነ፡ እመንፈስ፡ ወማይ፨
    • ሰላም፡ ለፍልሰትክሙ፡ በዕለተ፡ ዐባይ፡ ሰንበት፨
    • እንተ፡ አዕረፈ፡ ባቲ፡ እምግብረ፡ ሥቃዩ፡ ሰማዕት፨
    • ተክለ፡ አልፋ፡ ወቶማስ፡ መምህራነ፡ ድማኅ፡ ቅድስት፨
    • ለአበው፡ አዕፅምቲክሙ፡ እግዚአ፡ ኵሉ፡ ፍጥረት፨
    • ኢኀደገ፡ ይሥሐጦሙ፡ ነዳዲ፡ እሳት፨
    • ሰላም፡ ለፍልሰትክሙ፡ ውስተ፡ ድማኃዊት፡ ምኵራብ፨
    • ዘተሥዕለ፡ ባቲ፡ ሥዕለ፡ ሃይማኖት፡ ኪሩብ፨
    • ተክለ፡ አልፋ፡ ወቶማስ፡ አዕማደ፡ ቤቱ፡ ለአብ፨
    • ይጸሐፍ፡ በፍልሰትክሙ፡ መጽሐፈ፡ ተኣምር፡ ጥበብ፨
    • ሥረተ፡ ነጽሮ፡ ይግበሩ፡ ዕዉራን፡ አርጋብ፨
    • ሰላም፡ ለደብርክሙ፡ ዘመሠርአታ፡ ጥዩቅ፨
    • ወየዐርግ፡ ባቲ፡ መሥዋዕተ፡ ሰላም፡ ወዕርቅ፨
    • ተክለ፡ አልፋ፡ ወቶማስ፡ መምህራነ፡ ጽድቅ፨
    • ኢይርአዩ፡ ሕማማቲሃ፡ ለዓለመ፡ ጻማ፡ ደቂቅ፨
    • በዓለም፡ ተዘግበ፡ ክብርክሙ፡ ወርቅ፨
    • አምኃ፡ ውዳሴ፡ ለዘአቅረብነ፡ ጊዜ፡ ፍልሰትክሙ፡ ስቡሐ፡ አምላክ፨
    • አሣዕነ፡ ረድኤት፡ ግበሩ፡ በእዴክሙ፡ ቡሩክ፨
    • ተከሥተ፡ ብርሃን፡ ወቶማስ፡ ወተክለ፡ አልፋ፡ መልአክ፨
    • ይትመላህ፡ በዕለተ፡ ፍዳ፡ እምእግረ፡ ነፍስየ፡ ብርክ፨
    • በእግረ፡ አዳም፡ መሬት፡ ዘበቈለ፡ ሦክ፨
    • ስብሐት፡ ለእግዚእክሙ፡ ይደሉ፡ በአስተሐምሞ፨
    • ዘሃይማኖተ፡ ቃል፡ ተዐቅብ፡ ተከሥተ፡ ብርሃን፡ አርምሞ፨
    • ዘወልደ፡ ማርያም፡ ዓዲ፡ ዘትምዕዝ፡ እምቀናንሞ፨
    • ገድልክሙ፡ ፍሉጠ፡ ግብር፡ ሶበ፡ ለልቡ፡ አደሞ፨
    • እስመ፡ ግብረ፡ ዘወሀበኒ፡ ፈጸምኩ፡ ፈጽሞ፨

Remarks

The malkəʾ commemorates the translation of the relics of Tomās (fl. 15th c.), the second abbot of Dabrā Dəmāh (Dimā Giyorgis), and of Takla ʾAlfā (fl. 16th c.), a later abbot. Habtemichael Kidane (2024, p. 338, n. 224; p. 352, n. 267) too hastily assumed that the two saints were Takla ʾAlfā and Takaśta Bərhān, who is mentioned in the text by virtue of his being the founder of the monastery.